Se prima di Natale c'è brina, riempi la madia di farina.
Prima ad Nàdal, al frèdd a-n fa màl. Da Nàdal in là, al frèdd al s'in và.
Prima di Natale, il freddo non fa male. Da Natale in poi, il freddo se ne va.
Par Sant'Andrè ciapa al busgat par al piè. Se t'an al vò ciapar, lasàl andar fin a Nàdal.
Per
il giorno di Sant'Andrea (30 novembre), prendi il maiale per il piede.
Se non lo vuoi prendere, lascialo andare fino a Natale.
Se fà bel a San Gal, a fà bel infin a Nàdal.
Se è bel tempo a San Gallo (16 ottobre), sarà bel tempo fino a Natale.
Par Sant'Agnès, il jusèrt il zira pr'al paés.
A
Sant'Agnese (21 gennaio), le lucertole girano per il paese (indica il
fatto che durante questa giornata le temperature dovrebbero essere più
calde rispetto le solite, rigide, invernali).
S'a piòv par Santa Bibiàna, a piòv quarànta dì o 'na smana.
Se piove il giorno di Santa Bibiana (2 dicembre), pioverà per quaranta giorni o per una settimana.
Per
Natale un passo di gallo, per la Befana mezz'oretta, per Sant'Antonio
un'ora piena. Si riferisce all'allungarsi delle ore di luce durante la
buia stagione invernale.
Par Sànta Lùzia un cul ad gucia.
Per
Santa Lucia, una capocchia d'ago. Riferito al fatto che, dopo la notte
di Santa Lucia, che è la più buia dell'anno, piano piano inizeranno ad
aumentare i minuti di luce.
Par la Candelora, quaranta dì e dl'inveràn a sen fora.
Per la Candelora, quaranta giorni e siamo fuori dall'inverno.
Al dì ad Santa Catarina, o vent, o goza o pàciarìna.
Il giorno di Santa Caterina (25 novembre), o vento, o gocce (di pioggia) o pozzanghera.
Immagine: Inverno - Giuliana Liguori
A FE si dice Lùzia o Luzía ?
RispondiElimina